sábado, 1 de junio de 2013

Léiriú I: La rebelión

Léiriú I: La rebelión por Valeria Gonzalez Lozano


Editorial: Autopublicado
Saga: Léiriú
Año: 2013
N° de páginas: 373

"La alocada Madelaine desea venganza. Para ello se unirá a un grupo muy peculiar de rebeldes liderados por una bruja insociable y de carácter ácido. Juntos, planearán una rebelión que lo cambiará todo, con el objetivo de derrocar a la monarquía que tanto odian.

La princesa de las brujas Rosalie, desesperada por huir de su obligación como heredera del trono, colabora con este variopinto grupo de rebeldes sin saber que sólo la están utilizando.
Mientras tanto, Idril, príncipe de los Féericos de Luz, disfruta de su último verano libre, ajeno a las maquinaciones que se forjan sobre él, ajeno a la profecía que está destinado a protagonizar para salvar o condenar al Mundo.
Lo más insospechable era imaginar que gracias a la locura de los rebeldes y a un enigmático personaje, acabaría siendo más feliz que nunca, aunque para ello debe decidir primero si enfrentarse a su destino o huir de él.

Novela río entrañable, con unos personajes muy especiales y muchísimo humor y sensualidad.
Primer libro de la duología."


Mi opinión

No lo odie, tampoco me encantó. El libro pretendía dar un mensaje algo trillado, pero lindo, sin embargo, todo es tan exagerado y a veces absurdo  que se hace cansino de leer y la trama parece a ratos improvisada sobre la marcha. Creo que es un ejemplo de que todo lo bueno en exceso termina por ser malo. Cuando la trama iba bien encaminada salía un giro inesperado bastante absurdo que terminaba por echar a perder todo. Como si la cosa pareciera estar aburrida y la autora se sacara alguna situación descabellada de la manga para hacerlo entretenido, sin que haya naturalidad o a veces lógica en el suceso; quitándole seriedad y credibilidad al asunto. 

Me gustó que los personajes tuvieran una historia personal tan bien pensada,  pero en ellos se aplica más lo de los excesos. Los toques de personalidad que le dan originalidad, frescura o gracia a una historia, aquí son tan excesivos, que pierden lo especial.  Maddelaine, el Joker, Gelsey y por momentos Adrián, me parecieron los personajes más llevaderos y verosímiles. El resto no terminó de convencerme. Tienen actitudes tan surrealistas, extremas y en muchas ocasiones contradictorias que no me hicieron sentirlos como personajes “reales”.

La narración fue lo que más me complicó la lectura. Además de los cambios de primera a tercera persona, hay muchos errores de sintaxis y varios ortográficos— estos tal vez se deben a que  leí la versión de Wattpad y no la del ebook— y a veces llega a resultar cansina, hay demasiado divague que no llega a ningún lado y solo te hace perder el hilo de la historia. Pasa eso, especialmente, cuando los personajes nos cuentan su vida o se divaga en descripciones no tan necesarias que solo nos distraen. También hay ideas desordenadas o inconexas que logran confundir. En varias escenas hay muchos personajes interactuando al mismo tiempo y la narración se vuelve caótica. No sabes quién dice qué, quién hizo qué o en qué momento los personajes entran o salen de escena. Están haciendo algo y parece que la escena se saltara a otra acción de repente y por varias páginas no me enteraba de nada.

Si bien se nota el esfuerzo en la obra por hacer descripciones detalladas haciendo mucho uso de metáforas, algunas descripciones son completamente innecesarias, y por otro lado existe una ausencia de descripciones en locaciones y escenas en las que yo hubiera visto conveniente que aparecieran. Algo que me chocó un poco, es que no encontré coherencia entre esta forma de narración sobre cargada y el tono de la historia. Es decir, para ser una parodia que busca la risa fácil con una situación más extraña que la otra y acción trepidante  a momentos, la pluma de la autora no ayuda a reforzar estas características. En mi opinión una narración más sencilla –no simple, nótese la diferencia—habría hecho la lectura manos pesada y entendible.

El tipo de humor no es para todos. Es un humor a veces vulgar y muy absurdo,— tal vez demasiado absurdo— y cuando hay toques de este tipo de humor en una historia resulta gracioso, pero de nuevo… a veces es excesivo y cansa. Entiendo que es una parodia, de cuentos de hadas he leído muchos, pero los momentos graciosos se deslucían cuando había una sobre saturación de estos.  Creo que esperaba el tipo de humor que recae más en diálogos ingeniosos o sarcásticos; no obstante, en Léiriú el humor es más “físico”, recae en las acciones y no tanto en los diálogos, o si lo hace es con bromas sexuales y de doble sentido.

Tal vez le dé una oportunidad al siguiente libro, este fue demasiado introductorio.  Entiendo que sea una saga y mucho se desarrolle en los siguientes libros, sin embrago, noté el desarrollo a medias, como si se dejara todo para el siguiente libro y este hubiese sido una presentación un poco redundante de personajes —redundante porque en muchas ocasiones los personajes nos vuelven a contar o explicar cosas que ya sabíamos—.

Eché en falta un mapa o algo similar, me fue muy confuso conectar geográficamente los reinos y regiones mencionados en el libro.

En conclusión, Léiriú es una parodia a los cuentos de hadas y novelas de fantasía. La trama podía dar mucho de sí, sin embargo, las situaciones exageradas y una narración confusa, hacen que se pierda el encanto de la novela, y para ser una comedia, se haga complicada de leer. Pese a todo, reconozco que tal vez fui yo quien no le encontró “la magia” a  este libro de la que otros hablan.

Narración: 
Ortografía: 
Argumento: ✪✪
Desarrollo de la trama: 
Personajes: ✪✪
Entretenimiento: ✪✪

5 comentarios:

  1. A mí me llama mucho la atención aunque sospecho que no entenderé mucho porque soy una boba con las bromas sexuales y de doble sentido ¡nunca les entiendo!

    No pude unirme al tour así que tal vez también lo lea desde Wattpad, a pesar de lo que comentas realmente quiero leer el libro, a ver cuando :P

    Saludos!!

    ps no sé que pasa, que no puedo conectarme en mi cuenta de gmail pero igual dejo el comentario :P

    Lilith- Recuerdos e Ilusiones

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Aunque hay bromas de ese estilo, no es todo el tiempo. El libro no es malo en absoluto, pero como en todo, el que te guste o no, es personal.
      Estaré atenta a ver tu opinión, saludos!

      Eliminar
  2. Hola Darkass, soy Valeria.

    Gracias por tu sinceridad, tendré en cuenta tu opinión :)
    Con lo del humor no puedo hacer nada, sabía que mucha gente pensaría así pero es la historia que quería crear porque más allá de las cosas absurdas hay mucho más. Todo lo que parece que no tiene sentido juro que lo tiene XD No hay nada inventado sobre la marcha y esta historia que parece "absurda y simple" es mucho más difícil de escribir de lo que parece, pero de verdad que cada escena tiene su razón de ser. Me he llegado a plantear el quitar muchas cosas de la primera parte del libro pero demasiada gente me ha dicho que ni se me ocurra, que son necesarias porque lo caótico sería empezar en la fiesta ya con tanto personaje y sin que los lectores se hayan encariñado ya con ellos, además la historia es de aventuras, es como si alguien se quejara de que en una historia de piratas las islas que visitan durante el viaje son de relleno, no sé si me explico bien :$

    Sobre el final estoy de acuerdo contigo, eso sí me lo esperaba que se comentara pero si lo has leído en Wattpad habrás leído mis notas de autora en las que comento que no me quedó más remedio que cortar ahí. Esto iba a ser medio libro y falta la mitad con todas las revelaciones pero es que no me quedó más remedio que cortarlo ahí.

    Sobre lo del mapa fue decisión mía que no lo hubiera. Al principio del todo lo intenté, lo dibujé en un cuaderno con sus ríos, los reinos, etc. pero me di cuenta que estaba más ocupada mencionando nombres de lugares que otra cosa y perdía la sensación de cuento, como si al principio de la Bella Durmiente saliese un mapa hablando extensivamente de los reinos así que esa sensación de no imaginarse bien el mundo fue adrede. Si sucede en un mundo aparte o en este pero en otra realidad prefiero que quede a imaginación de cada uno. Sabía que mucha gente iba a contarlo como un fallo, que iba a tomarse menos en serio la historia por todas estas cosas... pero es que ésa no era el tipo de historia que quería contar; no quería un mundo ordenado, ni coherente ni realista con un complicado sistema político y económico, quería contar un cuento lleno de ironía.

    La historia se va poniendo más seria y los personajes van madurando y sí que llega a haber un clímax dramático, pero también quedan muchas cosas disparatadas y bizarras por pasar, este humor forma parte de la esencia de esta historia y no tendría sentido que eso cambiase de un libro a otro XD

    Saludos y gracias de nuevo por tu sinceridad, me está sirviendo de mucho leer las diferentes opiniones.

    (Por cierto, tú que has leído otras historias de Wattpad me atrevo a preguntarte: ¿de verdad tiene tantos errores ortográficos? Sé que hay fallos gramaticales que debo arreglar y de typeo que por más veces que lo reviso nunca desaparecen los muy malditos , ¿pero ortográficos de poner b en vez de v esas cosas? o.o Jamás en mi vida he tenido ese tipo de errores, alguno sí como todo el mundo, pero de verdad eso sí me impacta)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias por tu comentario. Esta reseña, como todas es una opinión completamente personal, tu como autora de esta obra puedes tomar alguna sugerencia como desestimarla, lo mismo con otros lectores que tienes. La obra es tuya y si consideras que hay cosas que no se deben modificar, pues eso, no se modifican, no porque lo diga yo, otra reseñadora, o una de tus fans.
      Lo del humor, como una opinión personal, está un poco cargado. En muchas escenas sí me reí, en otras se siente forzado, como si hubieses estado insegura con la escena. La impresión que me dio es que estabas profundizando y tratando un tema con mucha seriedad —lo cual es bueno porque en una historia deben haber todo tipo de momentos, eso la hace más realista— y hubieses sentido algo de temor por perder la “gracia” así que metías algún vuelco cómico. Eso me descolocó un poco y a mi parecer le quitó fuerza a la escena. Una por ejemplo es la primera conversación del joker e Idril. Me encantó esa parte en la que profundizaban en pensamientos y cuando la escena marchaba tan bien y se volvía tan emotiva, aparece el dinosaurio rosa de repente dando paso a un conjunto de acciones a cual más extraña que te cambiaba el chip y me resultó desconcertante.
      Ahora nunca dije que la historia me pareciera absurda y simple. Sí me parecieron un poco improvisados esos momentos, como el mencionado antes, porque fue un cambio de panorama demasiado brusco y a veces se sentían un poco forzados. Y que el humor es absurdo, pues sí lo es, eso no significa que la historia sea absurda y no recuerdo haberla llamado simple en ningún momento.
      Lo del final lo leí, pero cuando escribes una saga, cada libro debe tener una introducción, un nudo y un desenlace bien marcados, ser una mini historia que forma parte de una macro historia. Como una batalla es solo una parte de una guerra. Si la historia debe extenderse, pues se extiende lo necesario para que estas tres partes esenciales que componen cualquier escrito estén bien desarrolladas. Si sientes que te alargas, tal vez debas considerar retirar escenas anteriores, no cortar la historia a la mitad, casi improvisando un final. No sé si me entiendes, no creo que a nadie le moleste leerse unas páginas más con tal de tener una novela completa que te deja con la interrogante de qué pasará en el siguiente libro.
      Lo del mapa es solo una opinión. A mi me gusta conectar lugares para darle más realismo a la novela y al mundo creado, así me siento parte de él y digo ¡hey! ¡Esto podría suceder! eso demuestra un mayor trabajo por parte del autor sobre el lugar donde su novela se desarrolla. No siempre es necesario un mapa, a veces todo está tan bien descrito que es sencillo unir las locaciones y en mi punto de vista, las locaciones son el corazón de una novela de fantasía, sea parodia, sea de drama, o sea de romance.

      Eliminar
    2. Respecto a lo otro. Yo trabajé en editorial unos cuantos años y hay dos cosas que noté desde que empecé a trabajar ahí y me llamó la atención: primero que los manuscritos llegaban plagados de errores de sintaxis y ortográficos, algunos carecían totalmente de tildes y mayúsculas después de los puntos, pero los editores lo corregían y en algunos casos prácticamente reescribían el libro, porque el autor era algún personaje conocido de la política o la televisión y aunque no tuviera puta idea de cómo escribir, les convenía tener un libro a su nombre, y autores profesionales no estaban exentos de errores, se confiaban mucho en el trabajo de la editorial. Por eso me gustan tanto los auto publicados, noto más trabajo y cariño hacia la obra por parte del autor y mucho trabajo ya que no cuentan con un editor profesional que corrija. Yo no me pongo tan tiquismiquis con esos errores a menos que me perjudiquen la lectura, pero si los menciono. En tu libro como otros que leí en wattpad, hay tantos errores —de dedo, alguna tilde faltante, palabras juntas que deben ir separadas, problemas de sintaxis, etc…— que jamás perdonaría en un libro publicado con editorial, porque considero que además del trabajo del autor, está el del editor y el del corrector de estilo y que a esas tres personas —o más— se les vayan errores me parece fatal. Ahora bien, si hablamos de un libro de wattpad o un ebook auto publicado, me parecen errores perdonables, porque en general solo el autor corrige y los errores se nos van siempre aunque revisemos diez veces. En tu libro hallé esos errores, pero aclaré que leí la versión de wattpad porque sé que muchos autores suben ahí su versión borrador y en el ebook una versión editada con menos errores o ninguno. No he leído muchos libros de wattpad, seguí hasta ahí a algunos autores que conocí en fictionpress, y si buscas entre mis reseñas alguno de estos libros verás que también menciono que tienen errores, pero no los crucifico por ellos. Hay un libro por ejemplo que leí en wattpad y luego con ebook trous conseguí el ebook y se nota la diferencia, mientras que la versión de wattpad está plagada de errores de tipeo, en el ebook hay pocos, pero los hay y lo mencioné también. Parte de hacer una reseña honesta creo yo es mencionarlo porque hay gente que no soporta ni un solo error de ortografía en un libro, sea o no auto publicado.
      La segunda cosa que noté en la editorial, es que a los manuscritos siempre les quitan hasta un 20% de páginas, en especial si el libro supera las 200 o 250 páginas. Nunca he visto un libro de esa extensión que se imprima en su totalidad y eso pasa en todas las editoriales. A JK Rowling por ponerte un ejemplo, le quitaban siempre un montón de escenas y eso no afectó al libro ni a su entendimiento, ni a su lectura. Tu como autora puedes pensar que muchas partes son necesarias, los lectores pueden pensar diferente, está demostrado que mucha gente se salta escenas al leer un libro y si pueden hacerlo y seguir el hilo, es porque hay cosas sobrantes. Me parece más que obvio que tus lectoras no quieran que quietes partes, eso va a pasar siempre, si ya lo leyeron y el libro les encanta por ellos puedes añadir 100 paginas más y no les importaría. No obstante, creo haber leído en tus notas de autora o en algún comentario que pensabas buscarle editorial—capaz me equivoco— y te digo sinceramente que cuando consigas una, estoy segura de que te van a retirar escenas y creo que sería mejor que tú lo vayas previendo y pensando cómo puedes retirar algunas o resumirlas antes de que el editor lo haga. Algunos son muy respetuosos con las obras de los autores, a otros les importa un pepino y te quitan cosas como a ellos les plazca y no te dejan ni opinar.
      Perdón por extenderme… me suele pasar. Espero que algo que yo haya puesto te sirva y si no, pues no, es tu obra y ni yo ni nadie tenemos derecho a pedirte modificaciones para que se ajuste a nuestros gustos personales.

      Eliminar